Німецькою мовою поезії українця переклав і видав знаний німецький поет, драматург, громадський діяч Генріх Дік. Книга вже з’явилася на Амазоні (Amazon.com – найбільша у світі за обігом компанія, що продає товари і послуги через Інтернет, зокрема книги) та на порталі німецького видавництва. Наразі це – 90 книжка Сергія Дзюби, присвячена, як і всі попередні, його дружині Тетяні.
Фолькен Маасен народився в 1943 році в Бреслау. Вивчав психологію і медицину в Килі та Гейдельберзі. Понад сорок років працював лікарем в Ганновері,Берліні, Мюнхені та Гамбурзі.Під час проживання в Берліні , де підтримував дружні стосунки з багатьма відомими літераторами, Роберт Герхард ознайомив його з іронічною поезією.
Фолькен Маасен видав п"ять книжок з веселими оповіданнями і п"ять томиків з іронічними, сатиричними та філософськими віршами. Автор - член Пен-Клубу Німеччини. Його роботи можна знайти в багатьох Антологіях ФРН.
Ідея познайомити украЇнського читача з творчiстю Фолькене Маасена не випадкова, тому що вiн - людина багатогранна і широко вiдома в лiтератутних кругах Німеччини.
Його перу пiдвласне написання i веселих оповiдань, i сатиричних, философських та iронiчних вiршiв.
Ми впевнені, що і в Україні він знайде своїх прихильників здобуде широке визнання
.
|
|
|
|